[日语]谁可以帮我翻译下这句话吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:38:33
"熟练的和日本担当人员沟通后才能把业务内容理解清楚。然后把理解的业务条理清晰的传达给中国的开发团队"

日本担当者とよくコミュニケーションした后、业务内容が理解します。理解した业务フローをはっきり中国の开発チームに伝えます。

中文语病 沟通怎么熟练
你的意思是不是
只有与日本担当人员良好沟通才能理解把握业务内容,并且必须将业务内容清楚的传达给中国的开发团队。

日本侧の担当者とお互いに気脉を通じることしか、仕事の内容をしっかり理解し、把握することができません。そして、理解した业务内容を中国の开発チームにはっきりと伝えなければなりません。

上手に日本とスタッフを引き受けて通じたあとはじめて业务の内容をはっきり理解することができます。 それから理解する业务の条理を明らかに中国の开発団体に届きます